You Raise Me Up (당신은 나를 일으켜 주십니다) Sung By Secret Garden
When I am down and, oh my soul, so weary;
When trouble come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
내가 힘들고 지칠 때 괴로움이 밀려와
나의 마음을 무겁게 할 때,
당신이 내 옆에 와 앉으실 때까지
나는 고요히 당신을 기다립니다.
You raise me up, so I can stand on mountains;
you raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.
당신이 나를 일으켜 주시기에,
나는 산에 우뚝 서있을 수 있고 당신이 나를 일으켜 주시기에,
나는 폭풍의 바다를 건널 수 있습니다.
당신의 어깨 위에 있을 때, 나는 강건해 집니다.
당신은 나를, 나의 한계를 너머로 일으켜 주십니다.
당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 산에 우뚝 설 수 있습니다.
당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 폭풍의 바다를 건널 수 있습니다.
당신의 어깨 위에 있을 때, 나는 강건해 집니다.
당신은 나를, 나의 한계 너머로 일으켜 주십니다.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
사람들은 누구나 다 허전함을 느끼고
쉼없이 뛰는 심장은 너무나도 불완전합니다.
그러나 당신이 내게 오시고 내가 경이로움에 충만할 때,
때때로 나는 영원을 봅니다.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
And I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.
You raise me up, to more than I can be.
당신이 나를 일으켜 주시기에,
나는 산 위에 우뚝 설 수 있고 당신이 나를 일으켜 주시기에,
나는 폭풍의 바다를 건널 수 있습니다.
내가 당신의 어깨 위에 있을 때, 나는 강건해 집니다.
당신은 나를, 나의 한계 너머로 일으켜 주십니다.
당신은 나를, 나의 한계 너머로 일으켜 주십니다
When I am down and, oh my soul,so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and awhile with me
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up...To more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up...To more than I can be
There is no life - no life without its hunger
Each restless heart beats so imperfectly
But when you come and I am filled with wonder
Sometimes, I think I glimpse eternity
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up...To more than I can be
You raise me up...To more than I can be
많은 사람들이 일반적으로 시크릿가든이 원곡자이고 Brendan Graham 이 작곡한것으로 알고있는데.. 어떤 사람은 Brendan Graham 이 원작자라고 하기도 한다.
그러나 시크릿 가든이 2002년에 곡 자체를 다시 현대적으로 바꿔서 발표한 것이다.. 그때 시크릿가든이 공식적으로 발표 했기때문에 원 작곡자가 시크릿 가든으로 표기 하는것은 당연 하다..
우리가 원작자가 누구냐는 시비로 의구심을 갖고 있는 사이에 이곡은 대단한 인기로 팬들뿐 아니고 유명 가수들이 앞다투어 리메이크해 발표하면서 전세계 팬들에게 알려지게 됫다.
일반가수와 복음성가 가수, 성악가들이 불렀고, 우리나라의 남녀 가수들 까지도..음반을 냈다.. 요즘은, 원곡의 의도와는 달리, 가사로 인하여 특정 종교에서 많이 불리워지는경향이 있다,
특히 삶이 힘들고 지친 사람들에게.. 삶의 용기가 필요한 사람들이 이곡으로 유용하게 들려지고 새로운 희망을 찾을 수 있다면 얼마나 다행한 일 일까 ?.
"You raise me up" 이노래가 쓰여진 원곡은 원래는 스코틀랜드 민요 라고 한다.. Londonderry Air(북아일랜드 국가이자 민요)를 개사 한것이 Danny Boy이고 다시 danny boy에서 멜로디를 따 온것이 You raise me up 이라고 한다...